42 because he had[a] an only daughter, about twelve years old, and she was dying.

Now as he was going, the crowds were pressing against him. 43 And a woman who was suffering from hemorrhages[b] for twelve years (who, although she[c] had spent all her[d] assets on physicians, was not able to be healed by anyone) 44 came up behind him and[e] touched the edge of his cloak, and immediately her hemorrhaging[f] stopped.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 8:42 Literally “there was to him”
  2. Luke 8:43 Literally, “with a flow of blood”
  3. Luke 8:43 Here “although” is supplied as a component of the participle (“had spent”) which is understood as concessive
  4. Luke 8:43 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Luke 8:44 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 8:44 Literally “the flow of her blood”